她说, “i thought it’s weird for american. it’s just like a father taking care of a litte daughter.”
(我以为美国人会觉得这很奇怪, 像爸爸照顾小女儿)
“naturally, yes.”
(是很奇怪)
淮真说,“does that means you feel ok now”
(所以意思是你不生气了对吗。)
过了会儿才听到他说,“how you feel like”
“for what”淮真不理解。
他说,for me,it’s like you can endure everthing. for you, everything is fine, everthing is ok.
(看起来你能忍受一切, 好像什么都很好。)
淮真问他, “you want me to yell out”
(你想让我大叫出声)
“i can not feel your emotion. please at least let me know if you feel pain, sad,regret,uncomfortable…i just being uncertain of the rightness about what i’ve done.”
“maybe it’s me.”
 
;(是我。)
淮真泄气的笑出声,“sorry i forgot you’re my mr. fragile.”
(对不起我忘了你是我的易碎品先生)
西泽垂下头,躬身将她搂进怀里,然后说,“对我的脾气道歉。”
淮真点头,“我接受。”
他接着说,“sorry for my useless.” (对我的无能道歉
淮真笑着问他说,“am i dating with a baby daddy, or an all-round machine” (难道说